El MundoFeatured

Entre la censura y el caos: los artistas sirios desconfían de un nuevo régimen

Era el último día de la fotografía más importante, y los disparos durante el día comenzarían en una mañana soleada resistente pero brillante en Kasheesh, un pequeño pueblo ubicado en las montañas boscosas del noroeste de Siria. Aunque el elenco y el equipo de la serie de televisión 'Al-Batal', o 'The Hero', estaban felices de completar, había un tono de miedo.

Durante meses, el drama que tuvo lugar en otras partes del país se había impuesto en el set: primero la integración rápida del régimen predominante en diciembre; Posteriormente, en marzo, una ola de matanza sectaria en pueblos a solo unas pocas decenas de millas de Kasheesh.

"Tal vez obtengamos un tercer cataclismo antes de que estemos listos … un dragón o algo que desciende sobre nosotros aquí", Haima Ismail, un experimentado actor sirio, bromeó unas cautelosas rizas de miembros de la tripulación antes de que su rostro se pusiera en serio.

"No sé a dónde vamos. Es como si caigas y no puedas encontrar el suelo".

Hoy en día ese era un sentimiento común con muchos artistas en el país. Aunque pocos lamentan haber visto la caída del ex presidente Bashar Assad, temen que las autoridades guiadas por el islamista ahora puedan ser tan restrictivas en lo que permiten en la pantalla.

"En el pasado, las dificultades con las que nos enfrentamos eran sobre las elecciones en el guión, lo verdadero que podrías ser sobre lo que estaba sucediendo aquí", dijo Nour Ali, una de las actrices sirias de la serie. "Ahora me temo que obtendremos la censura de una manera diferente".

Los miembros de la tripulación se están preparando para una escena en el set de la serie de televisión del Ramadán "Al-Ahd" ("The Promedge") en Damasco en febrero.

(Aref Watad / AFP a través de Getty Images)

Muchas personas no saben esto, pero Siria es un poderoso fabricante de televisión serializada. Mucho antes de la transmisión de la transmisión se convirtió en popularidad, los espectadores en las gargantas de mini series sirias, desde telenovelas glamorosas hasta dramas históricos. Los espectáculos fueron erradicados por la docena y convirtieron sus estrellas en nombres bien conocidos en el mundo árabe.

La guerra civil de 14 años en el país destruyó la industria, pero durante el reinado de Assad, muchas de esas series se convirtieron en una herramienta de propaganda particularmente poderosa.

Una compañía de producción apoyada por el estado ha demostrado que enfatiza al gobernante y al demonizante de los oponentes de Assad, como los agentes del caos de color yihad. Los scripts para producciones privadas estaban sujetas a cheques de sofocación. Actores famosos y corredores de espectáculos que deambularon de la línea del gobierno de Rah-Rah, o que han presentado temas del tercer ferrocarril, como la deuda de las fuerzas de seguridad de Assad en atrocidades, fueron atacados, en la lista negra o incluso forzadas en el exilio.

Haima Ismail, un actor sirio experimentado, realiza una escena para "Al-Batal."

Haima Ismail, un actor sirio experimentado, realiza una escena para 'Al-Batal'.

(Nabih Bulos / Los Angeles Times)

El hecho de que "Al-Batal" lograra la producción en absoluto era una función de la capacidad del director al-Layth Hajjo de navegar a través de esas líneas rojas.

La historia se centra en dos figuras, un director de la escuela y un criminal. Cuando la guerra llega a su aldea, el director está paralizado para salvar a un niño desplazado, mientras que el criminal usa el Bedlam para obtener influencia, para ayudar a los aldeanos al proporcionar productos de pie de pie de contrabando y milicias para proteger sus casas. Según Hajjo, la serie investiga la diferencia entre aquellos que son realmente héroes, y aquellos que pretenden ser el caso como resultado de la guerra.

En el curso de los monitores y otros equipos de estudio en el dormitorio de una casa para una toma interior, Hajjo habló, un hombre de 53 años de aspecto atlético con una camisa de polo gris y una gafas con montura roja, habló sobre colisiones frecuentes con el censor de la era de Assad mientras escribía el guión.

"Estaba obsesionado con los detalles tontos, como el acento del oficial de policía sobre su culto, o que teníamos una cucaracha que se arrastró sobre la foto de un soldado del ejército", dijo Hajjo. Tales distracciones ayudaron a Hajjo a deslizar las cosas más allá de los censores sutilmente. "Los coloca en una situación en la que simplemente no presten atención a los problemas importantes que dice", agregó Hajjo, riendo mientras hablaba.

"Seguía diciéndome:" Hay algo en este texto. No sé qué es, pero no confío en tus intenciones. "

Tomó un mes de cajoling, pero el guión finalmente pasó. Aún así, unas semanas después del rodaje, Hajjo presentó los primeros 10 episodios a la Junta de Censura, y el Vice Ministro, que representó a las autoridades de seguridad, prometió que la serie sería suspendida.

1

El director al-Layth Hajjo cambió la última escena de "Batal" Para mostrar el colapso de la dinastía de 54 años de Bashar Assad.

2

Los actores actúan en la última escena del "Batal" serie.

1. El director al-Layth Hajjo cambió la última escena de "Al-Batal" para mostrar el colapso de la dinastía de la dinastía de 54 años de Bashar Assad. Aquí los actores tienen la nueva bandera de Siria, que reemplazó a una banda roja con una banda verde. (Nabih Bulos / Los Angeles Times) 2. Los actores actúan en la última escena de la serie "Al-Batal". La filmación fue interrumpida por la caída de Assad y los disturbios en Siria. (Nabih Bulos / Los Angeles Times)

De hecho, fue suspendido más tarde, pero no como había querido el Vice Ministro. En diciembre, una coalición rebelde dirigida por la facción islámica Hayat Tahrir al-Sham comenzó su ataque contra las tropas de Assad. En un momento de arte que imita la vida, la tripulación 'Al-Batal' filmó una escena en la que los aldeanos saludan la bandera siria durante un aluvión cercano, incluso cuando los rebeldes se llevan a Damasco.

"Estamos allí disparando a personas que cantan el himno nacional con explosiones en el fondo, y se nos notifica que Hama City está cayendo", dijo Hajjo.

Cuando la oposición llegó a las afueras de la ciudad de Homs, Hajjo, por temor a la carretera principal a Damasco, desconectó. El 7 de diciembre, horas para la fuga de Assad a Rusia, cargó el elenco y la tripulación en los autobuses y abrió el camino hacia la capital. Una vez allí, logró conseguir a Farah Bseiso, un actor jordano palestino y su fotografía del director polaco, Zbigniew Rybczynski, el país.

Durante las primeras semanas, Hajjo, como la mayoría de los sirios que están sorprendidos por la implosión de rayo de la dinastía de 54 años de Assad, permaneció en casa. Pero la situación parecía tranquila y con el Ramadán se acercó a las nuevas autoridades para restaurar la filmación.

"Al-Batal" fue una razón para mí. Y consideré lo que había una oportunidad de oro para terminar lo que quería decir en la serie sin censura ", dijo Hajjo.

Habló con todos en el joven gobierno que pudo encontrar, pero todos parecían perplejos por qué los alcanzó en primer lugar.

"Seguían preguntando" ¿Entonces? Ir de la película. ¿Qué tiene que ver con nosotros? ¿Por qué nos necesitas? "Dijo Hajjo. Finalmente convenció a los funcionarios de darle los permisos necesarios.

El director al-Layth Hajjo, a la izquierda, y el actor Haima Ismail se preparan para una escena en "Al-Batal."

El director al-Layth Hajjo, los enlaces y el actor Haima Ismail, Center, se está preparando para el último día de la fotografía más importante para "Al-Batal".

(Nabih Bulos / Los Angeles Times)

Parte del elenco y la tripulación no podían regresar, pero la mayoría hizo eso, incluido Al-Ali, que había huido a Dubai unos días después del colapso del régimen.

Inicialmente, el actor, que había pasado una gran parte de la guerra en Siria, pensó que era hora de ver cómo se desarrollaron los eventos "desde afuera" en su país. Pero cuando Hajjo llamó, sintió que tenía que regresar.

"Quería ser parte del espectáculo porque hablaba de manera humanitaria sobre la guerra, donde muchos fueron asesinados, aunque no tenía nada que ver con ellos", dijo.

La producción regresó veinticinco días después de la expulsión de Assad. Entonces llegó la matanza.

A principios de marzo, los Assad -Loyalistas lanzaron una serie de ataques a las fuerzas de seguridad del nuevo gobierno. Las fuerzas gubernamentales y miles de cazadores, incluidas las facciones yihadistas de Van Sunni, golpearon a los leales, pero también cazaron alauitas, que comparten la religión de Assad y fueron vistos por muchos sirios como cómplices de su política. Más de 1,000 ciudadanos fueron torturados y ejecutados, dicen los grupos de derecho.

Al-Ali estaba en la casa de su familia en Jableh, una ciudad costera que vio a algunos de los peores matanza. Viven un video selfie, donde parece lágrimas y aterrorizada y aterrorizada como tiradores progubernamentales que deambulan por las calles, preguntando si alguien es sunniet o alauita antes de disparar a quienes responden a los últimos.

Cuando las cosas se calman, Al-Ali regresó a Kasheesh para terminar con la filmación. Pero el optimismo que ella y otros sintieron durante los primeros meses embriagadores después de la caída de Assad fue aplastado; La violencia parecía un presagio de una nueva dictadura que no estaba dominada por la ideología de Assad, sino por el celo religioso sunita.

Los recientes movimientos gubernamentales han hecho poco para cambiar esa percepción. Los críticos señalan que el gabinete recién nombrado está dominado por los islamistas, en el que algunos ministros adoptan una interpretación dura de la legislación Sharia. Mientras tanto, el Ministro de Cultura ya ha logrado criticar el rechazo del rechazo de las minorías sirias no árabes y sus idiomas. Sulaf Fawakherji, un actor sirio que es conocido por sus opiniones a favor de Assad, fue retirado recientemente del sindicato de los actores para negar los crímenes del antiguo gobierno.

"Look, in our theater we have Shakespeare, things from the American and Russian daily life, scenes that require a certain kind of dress or a kiss, or the display of sexual harassment-I do not know if all this will be forbidden," said Bashar Sheikh Saleh, a 25-year-old perception of dramatic art, who was in the state, who was in the state, who was in the state, who was in the state, who was in the state, who was in the state, who was En el arte estatal en el estado en el estado, que estaba en el arte del estado, que estaba en un arte ramificado, que estaba en un arte ramificado, que estaba en un arte ramificado, en el estado de estado del estado. de su proyecto de graduación.

Pero hasta ahora, las autoridades han ayudado en gran medida con el enfoque IF-it-in Broke. Los funcionarios del Instituto en Damasco aún no están claro qué sucederá con su financiamiento, pero aquellos que dijeron que dijeron que han recibido señales alentadoras del gobierno. En otros lugares, se llevan a cabo actuaciones culturales, con hasta ahora libros prohibidos que aparecen en los puestos de los libros de aceras. Las películas que alguna vez se pasaron en secreto a través de videos de contrabando obtienen su primera carrera teatral en el país.

Pero Hajjo está preocupado de que esto cambie.

"Su prioridad hoy es cómo pueden transmitirse positivamente en la calle. Piensan que los actores y los espectáculos pueden hacer eso", dijo. "Mi miedo es que, después de un tiempo, cuando consolidan el control, ya no nos necesitan".

El sol se sometió y el elenco se reunió para la última escena de la multitud. Era la única parte del programa que había sufrido una reescritura sustancial, dijo Hajjo, para tener en cuenta el colapso del régimen y, por lo tanto, algunos miembros públicos usaban la nueva bandera de Siria, una tricolor con neumáticos de verde, blanco y negro, reemplazando el verde ese rojo.

Al-Ali entró en posición. Tan pronto como se completara la filmación, ella volvería a Dubai.

"Me voy a ir", dijo, su tono modesto, antes de agregar pronto: "No para siempre. Si las cosas son estables, volveré".

Se quedó en silencio frente a un ritmo, sus ojos derribaron.

"Pero ya sabes, dije esto antes: durante la guerra dije que me iría para siempre", dijo. "Y siempre he vuelto".

Related Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button